Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Un espacio para pedir y compartir oraciones por las necesidades propias y ajenas. Para expresar dudas acerca de la oraci贸n y para ayudarnos a aprender a hacer oraci贸n y sacar el mayor provecho de la misma.

Moderadores: Catholic.net, Ceci*, mayra novelo, berriotxoa, llazcano13, beatriz eugenia, florecillas

Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor Ceci* » Vie Ago 07, 2009 12:15 pm

Queridos hermanos
en este espacio postearemos solamente las oraciones tradicionales como el Padre Nuestro, Ave Mar铆a, Salve, Reina del Cielo, Gloria, entre otras en otros idiomas adem谩s del espa帽ol

Esto es para conocer estas oraciones en otros idiomas y para reconocerlas cuando las leamos en este foro.

As铆 mismo sobre el uso de otros idiomas para el posteo de oraciones en este foro les pedimos que por favor posteen mayoritariamente en espa帽ol, ya que este foro es para hispanohablantes, pero si nace en su coraz贸n postear en otro idioma por caridad para quienes leen el foro y quienes lo moderan por favor postear el Nombre de la Oraci贸n y el idioma que se est谩 usando y la traducci贸n de la frase y la oraci贸n que publican

Muchas Gracias por su apoyo

Un abrazo en Cristo
Imagen
"el amor es lo 煤nico que se multiplica cuando se comparte"
:arrow: http://pygmaleon-galatea.blogspot.com/
Avatar de Usuario
Ceci*
Moderador
 
Mensajes: 1453
Registrado: Mi茅 Jul 22, 2009 9:35 am
Ubicaci贸n: La tierra del Inka, que el sol ilumina por que Dios lo Manda

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor javi29 » Dom Sep 06, 2009 12:40 pm

Hola Ceci, la Paz este contigo.

Agrego unas oraciones en lat铆n.

Padrenuestro:

Pater noster, Padre nuestro
qui es in caelis, que estas en los Cielos
sanctificetur nomen tuum. santificado sea tu nombre
Adveniat regnum tuum. venga a nosotros tu Reino
Fiat voluntas tua, sicut in caelo hagase tu voluntad, asi en el cielo
et in terra. y en la tierra

Panem nostrum nuestro pan
quotidianum da nobis hodie, cotidiano, dan贸slo hoy
et dimitte nobis debita nostra perdona nuestras ofensas
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. como nosotros perdonamos a los que nos ofenden
Et ne nos inducas in tentationem, no nos dejes caer en la tentacion
sed libera nos a malo. Amen. y libranos del mal. Asi sea

-------------------------------

Avemaria

Ave Maria, Dios te salve Maria
gratia plena, llena eres de Gracia
Dominus tecum. el Se帽or es contigo
Benedicta tu in mulieribus, Bendita tu eres entre todas las mujeres
et benedictus fructus ventris tui, Iesus. y Bendito es el fruto de tu vientre, Jesus

Sancta Maria, Mater Dei, Santa Maria, Madre de Dios
ora pro nobis peccatoribus, ruega por nosotros pecadores
nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. ahora, y en la hora de nuestra muerte. Asi sea

-----------------------------------

Gloria

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espiritu Santo
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, como era en el principio, y ahora, y siempre
et in saecula saeculorum. Amen y en los siglos de los siglos. Asi sea
Imagen

"Yo tambi茅n le prometo, ya aqu铆 en la tierra, victoria sobre sus enemigos,
pero especialmente en la hora de la muerte.
Yo, el Se帽or, defender茅 esa alma como a Mi propia Gloria".鈥
Avatar de Usuario
javi29
Moderador
 
Mensajes: 4629
Registrado: Mi茅 Jul 22, 2009 9:35 am
Ubicaci贸n: en el Sagrado Coraz贸n de Jes煤s, bajo los dos rayos de Misericordia

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor eduar vela » Jue Mar 04, 2010 4:23 pm

Hola compa帽eros de este foro, les quiero compartir esta oracion que esta tomada de ( Lc. 1: 28-30 ) en griego.
( No esta escrita como se escribe sino como se pronuncia )

JAIRE KEJARITOMENE
Alegrate llena de Gracia
O KIRIOS META SOU
El Se帽or contigo
ME FOBOU MARIAM
No temas Maria
EURES GAR JARIN
Has hallado pues Gracia
PARATO THEO
Al lado de Dios
KAY IDOU
Y mira
SILLEMPSE EN GASTRI
Concebiras en tu seno
KAI TECZE UION
Y daras a Luz un Hijo
kAI KALESEIS
Que llamaras
TO ONOMA AUTOU
A el mismo
IESOUS
(Lc. 1: 28-30)
eduar vela
 
Mensajes: 11
Registrado: Vie Feb 12, 2010 1:05 pm

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor fio111 » Mi茅 Jul 07, 2010 2:43 pm

ave maria

Latin

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum:
Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Jesu.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

Portugu锚s

Ave Maria, cheia de gra莽a, o Senhor 茅 convosco,
E bendita sois v贸s entre as mulheres e
bendito 茅 o fruto de vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, m茫e de Deus, rogai por n贸s pecadores,
agora e na hora de nossa morte.
Am茅m.

Italiano

Ave Maria piena di grazia, il Signore 猫 con te.
Tu sei benedetta tra le donne e
benedetto 猫 il frutto del tuo seno Ges霉.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen

Franc茅s

Je vous salue, Marie pleine de gr芒ce, le Seigneur est avec toi.
Tu es b茅nie entre toutes les femmes et J茅sus,
le fruit de tes entrailles, est b茅ni.
Sainte Marie, M猫re de Dieu, prie pour nous, pauvres p茅cheurs,
maintenant et 脿 l'heure de notre mort.
Amen.


Ingl茅s

Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee;
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and

at the hour of our death.
Amen.

Alem谩n

Gegr眉脽et seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte f眉r uns S眉nder jetz tund in der
Stunde unseres Todes.

Amen.
Imagen
鈥淣ada te turbe, nada te espante, todo se pasa, Dios no se muda. La paciencia todo lo alcanza. Quien a Dios tiene, nada la falta. S贸lo Dios basta鈥.
Avatar de Usuario
fio111
 
Mensajes: 199
Registrado: Dom Jul 04, 2010 10:10 pm

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor fio111 » Mi茅 Jul 07, 2010 2:45 pm

padre nuestro

1 Lat铆n.

Pater noster, qui es in c忙lis, sanctific茅tur nomen tuum. Adv茅niat regnum tuum. Fiat vol煤ntas tua, sicut in c忙lo, et in terra. Panem nostrum cotidi谩num da nobis h贸die, et dim铆tte nobis d茅bita nostra sicut et nos dim铆ttimus debit贸ribus nostris. Et ne nos ind煤cas in tentati贸nem, sed l铆bera nos a malo..


2 Franc茅s.

Notre P猫re qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifi茅, que ton r猫gne vienne, que ta volont茅 sit soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd鈥檋ui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi 脿 ceux qui nous ont offens茅s. Et ne nous soumets pas 脿 la tentation, mais d茅livre-nous du mal. Amen.

3 Portugu茅s.

Pai-Nosso que estais no C茅u; santificado seja o Vosso Nome; venha a n贸s o Vosso reino; seja feita a Vosso vontade assim na Terra como no C茅u. O p茫o nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como n贸s perdoamos a quem nos tem ofendido; e n茫o nos deixeis cair em tenta莽茫o; mas livrai-nos do mal..

4 Ingl茅s.

Our Father, who art in heaven hallowed be thy name;
thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. .

Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil..

Amen. .

5 Italiano.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volont脿 come in cielo cos矛 in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male...


7 Alem谩n.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser t盲gliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern Und f眉hre uns nicht in Versuchung, sondern erl枚se uns von dem B枚sen. Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit Amen
Imagen
鈥淣ada te turbe, nada te espante, todo se pasa, Dios no se muda. La paciencia todo lo alcanza. Quien a Dios tiene, nada la falta. S贸lo Dios basta鈥.
Avatar de Usuario
fio111
 
Mensajes: 199
Registrado: Dom Jul 04, 2010 10:10 pm

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor fio111 » Mi茅 Jul 07, 2010 2:53 pm

padre nuestro en hebreo

Imagen
Uploaded with <a target='_blank' href='http://imageshack.us'>ImageShack.us</a>[/code]
(la transliteraci贸n se lee de izquierda a derecha)
Abienu shebashamayim
yitkadesh shimcha,
tabo malchutecha,
yease retsoncha ba鈥檃retz kebashamayim .
Ten lanu et lechem yoman,
uslach lanu al chataeinu, kefi she solchim
lelo hachotim nigdanu.
al tebilenu lidei aborech
ach hoshienu meara.
Imagen
鈥淣ada te turbe, nada te espante, todo se pasa, Dios no se muda. La paciencia todo lo alcanza. Quien a Dios tiene, nada la falta. S贸lo Dios basta鈥.
Avatar de Usuario
fio111
 
Mensajes: 199
Registrado: Dom Jul 04, 2010 10:10 pm

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor Xabier » Dom Ago 22, 2010 12:54 pm

Este es el Padrenuestro en japon茅s. Es un poco diferente al que rezamos nosotros. Adem谩s, existen varias versiones, si bien no se diferencian mucho unas de otras; sobre todo, var铆an las primeras frases. Abajo del todo ten茅is la pronuncaci贸n.

"Ten" (o ame) es cielo, "Chichi" es padre. "Tsumi" significa culpa, y es la palabra que usan para decir pecado.
Muy diferente al lat铆n...
El t铆tulo no es Padre Nuestro, sino m谩s bien Oraci贸n al Se帽or: "Shu no Inori". "Inori" es oraci贸n, "Shu" es amo o se帽or.
Si el padrenuestro japon茅s parece extra帽o, a los japoneses tambi茅n les extra帽a que nosotros tratemos a Dios de "T煤"...Ellos le hablan de usted; pero en cambio, usan verbos con su forma coloquial (los mismos verbos, seg煤n el sufijo, indican tambi茅n el registro, algo muy particular del idioma). No podemos imitar esto en espa帽ol.
Por cierto... en Jap贸n, donde decimos "pan" (ganarse el pan y expresiones parecidas), ellos dicen arroz. Pero en el Padrenuestro no lo sustituyen: dicen "Nichiyou no Kate"; literalmente "de cada d铆a, el sustento".

Padrenuestro:
涓汇伄绁堛倞
Oraci贸n al Se帽or

澶┿伀銇俱仐銇俱仚鎴戙倝銇埗銈
Padre Nuestro que est谩 en el cielo
椤樸倧銇忋伅銇垮悕銈掋亗銇屻倎銇曘仜銇熴伨銇
Santificado sea Su nombre
銇垮浗銈掓潵銇熴倝銇涖仧銇俱亪
Venga a nosotros Su reino,

銇垮績銇ぉ銇垚銈嬪銇忓湴銇倐銇仌銇涖仧銇俱亪
Lo que sienta (o lo que sienta) en Su coraz贸n, que se haga en la tierra lo mismo que en el cielo.
鎴戙倝銇棩鐢ㄣ伄绯с倰浠婃棩銈備笌銇堛仧銇俱亪
Denos hoy nuestro sustento diario.
鎴戙倝銇姜銈掔姱銇欒呫倰鎴戙倝銇岃郸銇欏銇忔垜銈夈伄缃倰銈傝郸銇椼仧銇俱亪
Perdone nuestros pecados tal y como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.

鎴戙倝銈掕│銇裤伀閬倧銇涖仛鎮倛銈婃晳銇勫嚭銇椼仧銇俱亪
No deje que seamos tentados (literalmente, examinados, probados), y l铆brenos de todo mal.
鍥姐仺鍔涖仺鏍勩亪銇ㄣ伅闄愩倞銇亸姹濄伄銈傘伄銇倢銇般仾銈
Suyo es el reino, el poder y la gloria para siempre.
銈€兗銉°兂
Am茅n

Padre Nuestro : "Shu no Inori"

Ten ni mashimasu warera no chichi yo,
Negawaku wa mina o agame saseta mae.

Mikuni no kitarasetamae.
Mikokoro no ten ni naru gotoku, chi ni mo nasasetamae
Warera no nichiyou no kate wo ky么 mo ataetamae
Warera ni tsumi wo okasumono warera ga yurusushiku warera no tsumi o mo yurushita mae.

Warera wo kokoro mi ni awasezu akuyori sukui dashitamae.
Kuni to chikara to sakae to wa kagiri naku nanji no mono narebanari.
Amen.
"EGO SVM ALPHA ET OMEGA, DICIT DOMINVS DEVS, QVI EST ET QVI ERAT ET QVI VENTVRVS EST, OMNIPOTENS."
Avatar de Usuario
Xabier
 
Mensajes: 63
Registrado: Mi茅 Jun 16, 2010 5:20 pm
Ubicaci贸n: Espa帽a

Re: Oraciones Tradicionales en otros idiomas

Notapor Xabier » Dom Ago 22, 2010 1:04 pm

Por cierto, cuando dicen "hagase su voluntad" dicen "lo que haya (o lo que sienta)" en su coraz贸n, as铆 se refieren a "Su voluntad". Creo que es un detalle curioso, y ya veo que no lo hab铆a escrito bien... (隆lo siento!)
"EGO SVM ALPHA ET OMEGA, DICIT DOMINVS DEVS, QVI EST ET QVI ERAT ET QVI VENTVRVS EST, OMNIPOTENS."
Avatar de Usuario
Xabier
 
Mensajes: 63
Registrado: Mi茅 Jun 16, 2010 5:20 pm
Ubicaci贸n: Espa帽a


Volver a C铆rculo de oraci贸n

驴Qui茅n est谩 conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado